February 11

Российский батальон в Боснии будет жить на линии фронта


Шен МАГУАЙР. Рейтер


Элитный воздушно-десантный батальон из России вошел в пригород осажденного Сараево Грбавица, оказавшись на передовой линии миротворческих сил ООН.

Четыреста солдат и офицеров зажаты между тепло встретившими их сербами и недовольными боснийцами. «Самое нежелательное, что может произойти в этой стране, — стоять между противниками. Но приказ есть приказ», — сказал один десантник, продолжая прибирать в комнате, в которой он должен был установить кровати.

Российский батальон занимает здание бывшей полицейской академии. Здесь разворачивались самые кровавые за двадцатидвухмесячную войну в Боснии события. Здание, расположенное всего в 300 метрах от передовой, сильно пострадало. Десантники выковыривают штыками осколки из оконных рам, выбрасывают разбитую мебель и навешивают на петли двери.

Представители ООН настаивают, чтобы российские солдаты сохраняли нейтралитет. Они усердно пытаются поддерживать это мнение. Один из десантников, когда его спросили, что он думает о сербах, ответил, что «они наши братья». На тот же вопрос о мусульманах он засмеялся и сказал: «Они тоже наши братья».

Десантников встречало много сербских военных, надевших по случаю парадную форму. Мичо, руководитель местного отряда милиции, наблюдая за тем, как русские солдаты обустраиваются на новом месте, сказал: «Если кто-то из ООН и должен находиться здесь, то для нас лучше, чтобы это были русские».

Представители российского подразделения заявляют, что они прибыли в Сараево, чтобы патрулировать линию фронта между сербами и мусульманами и помочь сохранить нынешнее прекращение огня. Защищать сербов, как утверждало боснийское правительство, они не будут. «Я только солдат, — сказал капитан Сергей Капуста, заместитель командира батальона. — Мой отец — католик, мать — православная, жена — мусульманка. Как я могу кому-либо отдавать предпочтение?»

САРАЕВО.

«Известия» 23 февраля 1994 года