July 29, 2021

СССР-США: Мы нужны друг другу

Встреча на высшем уровне в Москве

Во время встречи

30 июля утром в Георгиевском зале Большого Кремлевского дворца состоялась официальная церемония встречи Президента Соединенных Штатов Америки Джорджа Буша, прибывшего накануне в советскую столицу с официальным визитом.
Президента США и Барбару Буш тепло приветствовали Президент СССР М. С. Горбачев и Р. М. Горбачева. Президенты обменялись речами.

Речь М. С. Горбачева Уважаемый господин Президент!
Уважаемая госпожа Буш!
Искренне и сердечно приветствую вас на советской земле, в стенах древнего Кремля. Немногим более года отделяет нас от моего визита в Соединенные Штаты Америки. Этот год вместил в себя события огромной значимости и в наших странах и во всем мире.

Для нас в СССР это был год, когда, можно сказать, ежедневно проверялась наша способность конструктивно действовать в условиях критического, переходного процесса, нашего движения по пути демократических преобразований и реформ.
Этот год был полон нелегких испытаний и для мирового сообщества, которое тоже преодолевает переходный период от одной системы международных отношений к новой, беспрецедентной. Пришлось выдержать труднейший экзамен в начале нового периода истории.

Он потребовал от государственных деятелей предельного напряжения сил, высочайшей ответственности, строжайшего реализма и дальновидности.
Многое зависело и зависит в мировой политике от того, как взаимодействуют Советский Союз и Соединенные Штаты. Впервые наши страны имеют возможность строить свои отношения на естественной основе общечеловеческих ценностей и национальных интересов.

Мы начинаем осознавать, что нужны друг другу, что безопасность, внутренняя стабильность и динамичное развитие каждой из наших стран — на пользу обеим.
Именно такие отношения между Советским Союзом и Соединенными Штатами нужны не только им самим, а всему миру. Он это оценил и поддержал нас в наших совместных усилиях.

Обо всем этом и о многом другом мы будем говорить сегодня и завтра с Вами, господин Президент. В Вашем лице советские люди приветствуют руководителя великой державы, государственного деятеля, который вносит огромный вклад в формирование новой мировой политики.

Господин Президент! Здесь, в Кремле, олицетворяющем многовековую историю нашего государства, происходят в эти месяцы и недели события, определяющие его дальнейшую судьбу. Одним из таких событий будет подписание завтра Договора о сокращении стратегических наступательных вооружений.

Это не только крупнейший акт в процессе разоружения. Это — символ растущей необратимости, принципиального поворота в мировом развитии к лучшему.

Итоги «большой семерки» в Лондоне со своей стороны укрепляют эту необратимость. Там положено начало новому типу международных экономических отношений. А значит, и материальной базы мировой политики, обращенной в XXI век.

Все это, надеюсь, позволит нашим народам более непосредственно ощутить плоды улучшения советско-американских отношений.

Позвольте господин Президент, заверить всех, кто будет следить в эти дни за нашей с Вами работой, в том, что мы постараемся оправдать надежды своих сограждан, американского и советского народов.

Еще раз искренне приветствую Вас, уважаемый господин Президент, уважаемая госпожа Буш.

Добро пожаловать в Советский Союз.

Речь Дж. БУША Прежде всего я хотел бы поблагодарить Президента Горбачева, руководителей, встречавших нас вчера вечером, людей, собравшихся на пути нашего следования, за оказанный нам здесь теплый прием. Мы с нетерпением ждали этого визита. Для меня большая честь прибыть в Москву на эту историческую встречу в верхах с Президентом Горбачевым в то время, когда на смену напряженности приходит новое время надежд. Стоит лишь сравнить риторику времен холодной войны с нашими историческими достижениями последних лет, чтобы осознать, что началась новая многообещающая эпоха. Никто из прибывающих в эту страну не может не заметить признаки перемен.

Со времени моего последнего визита в 1985 году мы были свидетелями того, как Европа стала открытой и как пришел конец миру, где подозрения порождали поляризацию. В тот год Михаил Горбачев стал руководителем Советского Союза и приступил к осуществлению исторических перемен. Он начал проводить реформы, которые существенно изменили мир. И теперь в США каждый знает по меньшей мере два русских слова— «гласность» и «перестройка». А здесь всем теперь нравится английское слово «демократия».

Наши страны продвинулись вперед во всех областях — в политической, военной и экономической. И впервые за 50 лет мы вместе противостояли агрессии в Персидском заливе. А на этой неделе, как только что сказал Президент, мы сделаем еще один исторический шаг от холодной войны, подписав Договор о СНВ.

На протяжении следующих двух дней Президент Горбачев и я надеемся, основываясь на этом начале, продвинуться дальше — наметить перспективы развития советско-американских отношений, построенных не на военной конфронтации, а на экономическом сотрудничестве и сотрудничестве в области безопасности.

В экономической сфере мы надеемся на дальнейшее продвижение вперед на основе соглашений, достигнутых нами на Мальте — к нормализации экономических отношений и усилиям по содействию интеграции Советского Союза в международную экономику.

Что касается Ближнего Востока, то сейчас мы видим новые перспективы для мира там, где раньше были только разногласия. И мы намерены вместе содействовать установлению прочного мира между Израилем и его арабскими соседями.

Мы также намерены сотрудничать в преодолении трудностей и урегулировании конфликтов в Афганистане и Камбодже, так же как мы сотрудничали в обеспечении мира и демократии в Анголе, Намибии и Никарагуа.

Мир не должен больше служить ареной для противостояний сверхдержав. Вместо этого пусть повсюду — от Центральной Америки до Анголы и Афганистана — появляются новые надежды, новые возможности. И давайте будем стремиться к достижению общих целей: стабильному миру, в котором более не существует поляризации, к взаимовыгодным экономическим связям; сотрудничеству во всех областях — от решения проблем распространения оружия до экологических проблем.

Президент Горбачев заслужил наше уважение и восхищение, благодаря необычайной прозорливости и мужеству, проявленным им при замене прежней ортодоксальной системы гласностью и перестройкой. Однако еще более важное значение, чем отношения между руководителями, имеют общие ценности их народов — и здесь наша общая принадлежность к роду человеческому порождает самые большие надежды для человечества.

Да, у нас есть разногласия. Однако эта надежда может дать нам возможность преодолеть наши разногласия — разногласия в отношении Кубы или будущего балтийских государств, или того, что Япония называет северными территориями. Однако давайте решать все наши проблемы в духе надежного партнерства, основанного на мирной и демократической политике, на продуктивной и свободной экономике.

Знаете, американцы хотят сотрудничать с советским обществом на всех уровнях. Помимо расширения взаимодействия на уровне наших центральных правительств, мы надеемся на расширение взаимодействия между гражданами наших штатов и ваших республик. И помимо большего взаимопонимания между правительствами, мы стремимся к большему взаимопониманию между всеми слоями общества — между предпринимателями, студентами, творческой интеллигенцией и учеными.

Итак, я прибыл сюда, в Советский Союз, с государственным визитом, но я также прибыл, чтобы открыть быстро меняющуюся страну. Во имя мира и нового процветания я прибыл сюда сегодня, чтобы от имени всех американцев заверить Президента Горбачева, руководителей, великий народ этой страны в каждой из ее республик, что мы рядом с вами в вашей исторической борьбе за демократию и реформы.

50 лет назад мы, объединившись, стали союзниками, чтобы сражаться в ужасной войне; войне, которая стоила Советскому Союзу сотен тысяч жизней. Так давайте же объединимся на встрече на этой неделе в стремлении к созданию нового мира, более стабильного, более справедливого, более мирного.

Благодарю вас. И да благословит Бог советский народ, великий народ Советского Союза. Мы счастливы, что мы находимся здесь, господин Президент.
* * *
Затем Президент США представил советскому руководителю официальных лиц, сопровождающих Дж. Буша в поездке в нашу страну.
М. С. Горбачев представил американскому Президенту советских официальных лиц, прибывших на церемонию встречи гостя в Георгиевском зале.
Руководители СССР и США направляются в Екатерининский зал, где прошла их беседа один на один. Затем состоялись советско-американские переговоры в расширенном составе. Среди участников с советской стороны — Н. А. Назарбаев, В. С. Павлов, А. А. Бессмертных, Д. Т. Язов, с американской — Дж. Бейкер, Б. Скоукрофт, Дж. Сунуну, Дж. Мэтлок.
Диалог руководителей двух держав был продолжен во время рабочего завтрака президентов СССР и США.
(ТАСС).

«Известия» 30.07.1991 г.